Бюро переводов Glebov
03049, г. Киев, ул. Брюллова 12, оф. 5
office@glebov.com.ua

Вычитка носителем языка

Бюро переводов "Glebov" предлагает услуги по вычитке текста носителем иностранного языка. Обращаясь в наше бюро Вы можете быть уверены в качестве предоставляемого текста.

Бюро переводов в Киеве: "Glebov" - предлагает услуги по вычитке текста носителем языка. Перевод носителем языка или вычитка обеспечивает полную грамотность и корректность выполняемого перевода с точки зрения восприятия самих иностранцев.

Перевод текста очень часто требует вычитки носителем языка, особенно если речь идет о рекламных материалах компании, которые будут распространяться на международных выставках или же которые будут предоставлены для оценки международным партнерам. Вы можете не говорить на этом языке, но ваши партнеры на нем говорят, и поэтому будут оценивать Вас и Вашу компанию именно по качеству предоставленных материалов.

В европейской переводческой практике оптимальным считается вариант, когда переводом занимается тот человек, для которого этот язык родной. Подобная практика не свойственна нашему рынку и ее только начинают внедрять. Почему желательно, чтоб носитель вычитал переводы? Потому что именно носитель понимает, какое значение подразумевалось и точно подберет требуемое слово для передачи всех оттенков, с легкостью подберет идиоматическое выражение и требуемую фразу.

Только носитель языка сможет виртуозно объединить в переводе технические термины и разговорные фразы, сохранив при этом значение и гарантировать, что конечный читатель переведенного текста полностью поймет новый текст. Подбор определенных языковых оборотов для передачи метафор, аналогий, идиом и других культурологических составляющих основывается на глубоком знании языка, культуры и истории целевого языка, которые обычно не видны невооруженным взглядом, в процессе перевода может сделать исключительно носитель. Именно они обладают более тонким пониманием едва различимой разницы между различной целевой аудиторией, для которой предназначен переводимый документ. Ведь при переводе текста любой специалист сталкивается с проблемой многозначности терминологии и исключительно носитель в состоянии выявить тонкости свойственные употреблению различных понятий, значение которого зависит от контекста, аудитории и культуры.

Вопросы культурологических нюансов особенно важны в переводе, особенно с учетом все возрастающей глобализации и миграции населения. Именно поэтому такую важность имеет грамотная передача информации переводчиком через языковые барьеры. Работа медиков, государственных служб, судебных инстанций и многих других учреждений очень часто связана с документами на иностранном языке и для гарантии гладкой работы необходим качественный перевод носителем языка.

Обращайтесь к менеджерам нашего бюро переводов и они с удовольствием помогут Вам, как с оценкой документов, так и с подбором требуемого переводчика.

Технический перевод

Переводы инструкций и мануалов, переводы технической документации по вводу в эксплуатацию. Уточняйте сроки и стоимость у наших менеджеров.

Медицинский перевод

Работаем с медицинскими переводами различных текстов: справки, выписки из историй болезни, рецепты, исследования и прочее. Звоните!

Юридический перевод

Перевод юридических документов с последующей нотариальной заверкой. Отвечаем на все вопросы бесплатно.

Перевод финансовых документов

С финансовыми документами работают опытные переводчики, как правило имеющие второе образование в сфере финансов / экономики. Звоните!

Перевод маркетинговых материлов

Наши переводчики -находка для маркетологов и рекламщиков. Мы владеем требуемой терминологией и обеспечим максимальное качество Ваших материалов.

Перевод сайтов

Мы переведем Ваш сайт так, что у Вас не будет отбоя от новых заграничных клиентов. Вы к этому готовы? Звоните! Пишите!

Выполнение срочных переводов

Перевод Вам был нужен еще вчера, а узнали Вы об этом только сегодня? Тогда Вы обратились туда, куда надо - в бюро переводов Glebov.

Редактирование переводов

Не уверены или сомневаетесь в качестве перевода, который у Вас есть? Обратитесь к профессиональным переводчикам и мы гарантируем Вам отличнейший текст.

Вычитка носителем языка

Хотите, чтоб иностранные партнеры и не догадывались, что Вы перевели текст, который они читают? Тогда обратитесь к носителю языка за вычиткой.

Перевод видео и аудио файлов

Есть ролик на Youtube, но Вы не понимаете о чем он? Или хотите такой же, но на своем родном языке? Обращайтесь!