Перевод финансовой документации
Бюро переводов Glebov в городе Киев выполняет переводы различных видов финансовых документов: годовых отчетов, баланса, платежных ведомостей, чеков и других видов документации, подтверждающих осуществление финансовых операций.
Перевод любой финансовой документации должен быть максимально точным, т.к. некоторые слова при использовании в финансовой сфере и при использовании на повседневном уровне имеют диаметрально разные значения. Перевод документов финансового характера имеет такую же важность, как и перевод скажем судебной документации или же перевод текстов медицинской тематики: тут каждое слово на вес золота.
Если Вы переводите финансовую документацию, то можете столкнуться с рядом сложностей: каждой стране свойственна своя экономическая система и соответственно в каждой стране будет свой специфический набор терминологии. Кроме того, следует учитывать, что сроки выполнения переводов очень часто бывают ограниченными и поэтому мы подготовили команду профессионалов, которые могут в сжатые сроки качественно выполнить перевод.
Гарантия качества
- с переводом финансовой документации работают только квалифицированные переводчики, которые либо получили образование в области, связанной с финансовыми вопросами, либо прошли специальный тренинг по переводу документации финансового характера;
- мы используем словари и терминологию, которые приняты международными финансовыми организациями, а редакторская вычитка гарантирует однородность переведенного текста.
Важные аспекты, на которые стоит обратить внимание при переводе финансовых документов:
- Цифры и числа. Это самая важная часть в финансовой отчетности, именно поэтому строго запрещается изменять их место расположения. Очень важно сохранять пунктуацию и написание цифр, т.к. принципы написания дробей/десятичных чисел могут отличаться в языке оригинала и в языке перевода.
- Особое внимание следует уделить специальной терминологии, которая употребляется в финансовой сфера, а также поискам эквивалента в новой языковой системе.
Работая с Glebov, будьте уверены с Вашими бумагами работают квалифицированные и опытные профессионалы. Мы предлагаем перевод следующих видов документов:
- аудиторских отчетов, баланса и финансового отчета
- бизнес планов
- отчетов о перемещении денежных средств
- отчета (справки) о кредитоспособности
- различных документов финансового характера
- руководящих принципов (рекомендаций) по предоставлению финансовой и бухгалтерской отчетности
- налоговых отчетов
- документов, связанных со страхованием (страховых документов)
- частных и публичных предложений ценных бумаг
- лицензий
- учредительных документов и многое другое
Перевод и интерпретация
Особенностью работы с финансовой документацией является то, что по завершении перевода, необходимо поработать над интерпретацией полученной информации. Почему это необходимо? В разных странах система налогообложения, формы отчетности и другие документы очень сильно отличаются друг от друга. Даже форма баланса в разных странах будет выглядеть по-разному, не говоря о том, что в балансовой ведомости могут быть разные пункты.
Поэтому просим Вас обратить внимание на тот факт, что при работе с иноязычными финансовыми документами после работы специалиста по переводу для реальной оценки финансового состояния компании Вам наверняка понадобится помощь специалиста по вопросам международной отчетности.
Конфиденциальность
Будьте уверены в сохранении полной конфиденциальности, при работе с любыми финансовыми документами. Мы понимает, какой урон может понести компания при обнародовании информации о финансовых данных, поэтому мы строго следим за соблюдением конфиденциальности.