Шаблон перекладу посвідчення водія з англійської мови на українську мову
Бюро перекладів Glebov викладає шаблон перекладу посвідчення водія з англійської мови на українську мову. Перед тим, як завантажити шаблон, ознайомтеся з фотографією зразка - ми спеціально виклали це зображення, щоб Ви розуміли, що саме завантажуєте. Завантажити документ Ви можете за посиланням під зображенням.
Завантажити шаблон перекладу посвідчення водія з англійської мови на українську мову.
Ви завжди можете замовити переклад з нотаріальним засвідченням у бюро перекладів Glebov.
Чому варто приділити увагу під час роботи з перекладом подібних документів:
- Завжди уточнюйте у замовника наявність документів українською мовою, де вже згадували його ім'я / прізвище. Переклад має відповідати тим документам, що вже є.
- У пункті 1.2 зазначається ім'я повністю, без розбиття на ім'я, прізвище та по-батькові, як це прийнято у документах, які видають в Україні. У перекладі краще у дужках зазначати, де ім'я, де прізвище, а де по-батькові, оскільки у подальшому використанні перекладу можуть виникнути проблеми та документ доведеться переробляти.
- Зверніть увагу на номери. У посвідченні водія зазначається його номер у буквах та цифрах. При перекладі букви необхідно зберігати та не транслітерувати їх буквами українського алфавіту. На це важливо звернути увагу.
- Дата народження зазначається цифрами, не прописується.
- Зверніть увагу на категорію прав, як правило мова йде про категорію G, але будьте уважні до даних, що зазначаються у самому документі, з яким Ви працюєте.
- На обороті прав зазначаються габарити та тип транспортного засобу. Також зверніть на це увагу.
Якщо Ви помітили помилку у шаблоні або ж бажаєте поповнити нашу колекцію шаблонів, зв'яжіться з нами за електронною поштою keathy@glebov.com.ua.