Переклад на російську мову та переклад з російської мови
У бюро перекладів Glebov Ви можете замовити переклад з російської мови або переклад на російську мову, або ж можете скористатися послугами усних перекладачів під час ділових переговорів з партнером. Якщо Вас цікавить вартість перекладу на російську мову або ж з російської мови, скористайтеся активним посиланням для переходу на нашу сторінку з цінами.
Переклад на російську мову з української займає значне місце серед замовлень у будь-якому бюро перекладів. Потреба подібних перекладів на російську мову з нотаріальним засвідченням викликана вимогами законодавства, яке постановляє, що усі офіційні документи мають бути оформлені на державній мові. Оскільки у Росії державною мовою є російська мова, то усі документи, що будуть використовуватися на території Російської Федерації, навіть український паспорт (хоча він й двомовний), мають бути перекладені на російську мову. Окрім того, усі виконані переклади мають бути засвідчені нотаріально.
Ви можете замовити у нас переклад російського паспорту або інших документів російською мовою (свідоцтво про народження, дозвіл на оформлення шлюбу і т.д.) на українську мову. Усі документи ми засвідчуємо нотаріально (переклади).
Російська мова – одна з найбільш розповсюджених мов світу, також це одна з робочих мов ООН, на відміну від української мови, широко розповсюджена на території колишнього Радянського Союзу. У 2008 році було проведено дослідження, яке присвятили саме виявленню місця російської мови у світі. У більшості колишніх радянських республік було виявлено позитивне ставлення до російської мови, особливо у Грузії, Молдові та Вірменії. Так, на приклад, близько 64% респондентів у Грузії заявили, що вивчення російської мови дуже важливе для їх дітей, та 75% у Вірменії відповідно.
На даний момент російська мова серед десяти найбільш розповсюджених мов світу, якими спілкується населення земної кулі. Хоча у деяких пост-радянських державах вивчення російської мови асоціюється у старшого покоління з русифікацією та з обов’язковими уроками часів комунізму. Після розпаду Радянського Союзу Москва виділила багато зусиль на те, щоб підкреслити та підтримати значення російської мови як мови спілкування та довіри, мови великої літератури та світової науки. Хоча деякі захисники локальних мов називали розповсюдження російської мови залишками імперіалізму та закликали своїх співвітчизників спілкуватися своєю рідною мовою.
Хоча, коли задали питання про те, яку мову населення вважає своєю рідною мовою, то дуже багато народів з колишнього союзу заявили, що це російська мова. Більше всього подібних заяв було у Білорусії (92%), Україні (83%) та Казахстані (68%). При цьому лише у трьох колишніх республіках російська мова зберігає статус офіційної мови: Білорусія, Казахстан та Киргизстан.
Сама російська мова належить до індоєвропейської родини, балто-слав’янська гілка, слав’янська група, східнослав’янська підгрупа. До споріднених мов відносять українську та білоруську. У сучасному алфавіті російської мови 33 літери. Російська мова – це синтетична мова, мабуть саме через це її досить важко вивчати іноземцям. Синтетична мова – це мова, у якій зв’язок слів у реченні відбувається за рахунок закінчень. Окрім того, для російської мови властиві категорії роду, числа, відмінку, характеристики живе та неживе.
Переклад на російську мову Ви можете замовити, зв’язавшись з нашими менеджерами за телефоном або ж по електронній пошті. Щире прохання – надавати написання власних імен, у випадку, якщо у Вас вже є переклад документації на російську мову.