Ще 11 нових слів англійської мови- і як їх використовувати

Чи відзначаєте ви успіх з захопленим «air punch» (жестом переможця)? Ви ненавидите вставати в «stupid o'clock» (ні світ ні зоря)? Ви експерт в «krumping» (крампінг - танець)? Відчуваєте себе ніяково?

Щороку близько 1000 нових слів і фраз входять в англійську мову. Хоча ми називаємо їх «новими» словами, чимало з них утворюються в результаті скорочень, впливу популярної культури або поєднань існуючих слів або фраз.

Наш перший блог, який вивчає деякі з цих нових англійських слів, був популярний серед читачів, тому ми розглянемо ще 11 нових англійських слів - і пояснимо, як їх використовувати під час спілкування...

Чи відзначаєте ви успіх з захопленим «air punch» (жестом переможця)? Ви ненавидите вставати в «stupid o'clock» (ні світ ні зоря)? Ви експерт в «krumping» (крампінг - танець)? Відчуваєте себе ніяково?

 

1. Air punch

Спосіб захоплено відсвяткувати успіх або тріумф, простягаючи ваш стиснений кулак в повітря.

Використовуйте так: “When the referee blew the final whistle, we celebrated the win with cheers and air punches.” ( «Після фінального свистка судді, ми відсвяткували перемогу привітаннямита жестами переможців».)

2. Bish! Bash! Bosh!

Ця фраза являє звук або серію швидких ударів і часто використовується для позначення того, що щось може бути або було виконано швидко або просто.

Використовуйте так: “When you get to the station, follow the signs for the Central line, take any westbound train and get off after three stops. Bish! Bash! Bosh! you’re at Oxford Circus.” («Коли ви дійдете до станції, слідуйте за вказівниками до Централ лайн, сядьте на будь-який західний поїзд і зійдіть після трьох зупинок. Бум! Бам! Бдищь! Ви на Оксфорд серкас».)

3. Krumping

Вуличний танець, який став популярним в Сполучених Штатах і характеризується вільними, виразними, перебільшеними і енергійними рухами. Перегляньте кліп Beyoncé на пісню Sweet Dreams, щоб побачити, як це робиться.

Використовуйте так: “She’s such a great dancer and her krumping is spot on.”( «Вона така прекрасна танцівниця, і її крампінг - чудовий».)

4. Listicle

Ви читаєте «listicle» прямо зараз! Це стаття, блог або будь-який інший текст, який представлений повністю або частково у вигляді списку.

Використовуйте так: “Pearson English has a really good listicle about new English words on its blog.” («Pearson English містить дійсно хороший список нових англійських слів в своєму блозі».)

5. Dudette

Слово «dude» (чувак) використовується протягом багатьох століть, щоб описати класну або симпатичну людину, але тепер є конкретна жіноча версія. Його можна використовувати для опису жіночого варіанта слова чувак.

Використовуйте так: “She’s a really cool girl – a real dudette.” («Вона дійсно крута дівчина - справжня чувиха».)

6. Scooby snack

Ви можете знати цю фразу завдяки мультяшному персонажу Скубі-Ду - або навіть чули її в піснях американського гурта Fun Lovin 'Criminals. Ця фраза описує смаколик , який дається в якості нагороди або як заохочення для когось зробити щось для вас.

Використовуйте так: “Please can you hang out the washing – there’ll be a Scooby snack waiting for you…”(«Будь ласка, якщо ти розвісиш білизну - то отримаєш в нагороду смаколик...»).

7. Spesh

Дуже просто, це щось особливе - «spesh» - це просто скорочення від "special" (особливий). Використовуйте так: “The wedding was amazing – very spesh.» («Весілля було приголомшливим - дуже особливим.»)

8. Supercouple

Двоє людей, які просто ідеальні одне для одного та інтригують і зачаровують публіку. Якщо їм пощастить, вони можуть навіть отримати своє власне ім'я для пари, наприклад «Кімье» для Кім Кардашьян Уест і Каньє Уест.

Використовуйте так: “Kim and Kanye are a true supercouple – there are articles about them online every day.” («Кім і Каньє - справжня суперпара - кожен день в Інтернеті з`являються статті про них».)

9.tl:dr

Чесно кажучи, ви не зможете вимовити це, але можете використовувати цю фразу в своїх електронних повідомленнях онлайн або з мобільного телефону. Це абревіатура "too long: did not read" («занадто багато тексту: не читав») - зневажлива відповідь на повідомлення.

Використовуйте так: “Did you read my letter I sent to apologise?” – “tl:dr” («Ви прочитали мій лист, який я відправив, щоб вибачитися?» - «занадто багато тексту: не читав»).

10. Omnishambles

Якщо хтось описує подію або ситуацію, використовуючи це слово, знайте, що це погано. Це слово описує те, що пішло зовсім не по плану через некомпетентність, халатність і прорахунок на найвищому рівні.

Використовуйте так: ”This is a disaster – a complete omnishambles.” (Це катастрофа - повний безлад).

11. Stupid o’clock

Ви ненавидите рано прокидатись? Якщо так, то, щоб підкреслити це, ви может описати час, коли ви прокинилусь як "stupid o'clock". («ні світ ні зоря».)

Використання: “The flight left at 6am, so we had to get up at stupid o’clock to make sure we got to the airport in time.” («Літак вилітав в 6 ранку, так що ми повинні були встати ні світ ні зоря, щоб точно дісталися до аеропорту вчасно.»).