Prices and payment

Here you can find the information on our prices so you will be able to calculate the average sum for interpreting/translating services. You may pay in cash, as well as the non-cash payment is also avaliable. All the documents for your accounting department are sent by post or you may collect them when visiting our office.

Please, pay attention to the fact that when you order interpreting services you pay at least per three hours of an interpreter's work.

When you order the translation of the documents for embassies, for documents about marriage etc., please bear in mind that you should give us the correct spelling of your name and surname, as it should be the same in all your previous documents.

When you order the translation of founding documents (charter, articles of association etc.) please keep in mind previous translations of such documents, and if you have already translated documents for this company, please provide us with the names of founders and the name of company, more precisely its spelling in previous translations. Otherwise the proper names will be translated in accordance with the requirements and instructions for translation of proper names.

We work with all the languages and to evaluate the price of translation, please send us the request message.

Language Price in UAH
translation of 1 page
(1800 symbols)
translation of standard documents interpreting
(per 1 hour of interpreter's work)
English 50 from 40 150 *
Arabic 120 100 200
Hungarian 120 100 as agreed
Dutch 140 100 as agreed
Greek 100 100 from 150
Hebrew 130 130 as agreed
Spanish 65 60 from 150
Italian 65 60 from 150
Chinese 140 100 from 200
Latin 120    
Moldavian (Romanian) 70 60 as agreed
German 65 60 from 150
Persian 136 130 from 200
Polish 65 60 from 150
Portuguese 120 100 from 200
Russian/Ukrainian 30 50 as agreed
Serbo-Croatian 70 60 as agreed
Slovak 70 60 from 150
Slovenian 70 60 as agreed
Turkish 130 100 from 200
French 65 60 from 150
Czech 70 60 from 150
Swedish 120 100 as agreed
Estonian 140 120 as agreed
Japanese 140 120 as agreed

* When you order interpreting services you should pay at least for 3 hours of an interpreter's work.

David Zweig: interpreters must not care about gaining attention for themselves.
David Zweig, a writer, lecturer and musician, agreed to give interview in support of our project “It is cool being a translator”.
Mykola Myshovskiy: translator / interpreter builds bridges of understanding among people
The editor in chief of rome-catholic edition "CREDO" the father Mykola Myshovskiy interpreted the Bible story about the Tower of Babel, described the traditions to celebrate Whitsunday, explained the principles for liturgy and the usage of languages.
Questions about apostille and legalization
To facilitate the process of information search, the employees of Glebov translation bureau summarized all the questions about apostille, received most often from our customers, and we prepared simple and understandable answers.
Glebov translation bureau became an official partner of Klitschko brothers fan club
Glebov translation bureau became a new official partner of Klitschko-brothers fan club. We offer a flexible system of discounts for translation services and for group lessons of foreign languages for all members of Klitschko-brothers fan club.