Бюро перекладів Glebov
03049, м. Київ, вул. Брюллова 12, оф. 5
office@glebov.com.ua

Історія мови емодзі

Смайлики є широко поширеною частиною повсякденного життя багатьох людей. До того як у 2011 році відбувся їх справжній зліт, коли компанія Apple першою запропонувала своїм користувачам можливість відправляти смайлики на їхній мобільній платформі, їх виникнення насправді походить від японських мобільних операційних систем кінця 1990-х років. Саме слово є контамінацією, тобто, сумішшю двох японських слів, які в поєднанні створюють нове слово. Воно складається з (е) - зображення і (модзі), що означає характер. 

Хоча традиційно емодзі можна було надіслати з одного мобільного телефону користувача на інший, то на сьогодні вони вирвалися з меж мобільного телефонного зв’язку і їх можна тепер надсилати з багатьох поштових програм , а також з різних додатків для обміну повідомленнями для останніх настільних і операційних систем від Microsoft, Apple і Google. Той факт, що існує постійна підтримка, обслуговування та оновлення смайликів такими технологічними гігантами є підтвердженням того, що вони стали основним засобом повсякденного спілкування 21 століття.

Багато в чому емодзі схожі на піктограми, які використовувались в деяких стародавніх формах спілкування, які зображували значення через схематичні зображення.
Однак смайлики, які ми знаємо і використовуємо сьогодні є абсолютно не схожими на початковий набір емодзі, що був вперше сформований в 1999 році, як в якості графічного дизайну завдяки технологічним досягненням, так і в діапазоні представлених елементів. Але центр комунікації за допомогою емодзі залишається тим же самим і все почалось з людини, яка хотіла вплинути на вийнятково текстові повідомлення додавши емоції та настрій.

Походження та розвиток емодзі

Cтворення смайликів може бути приписане Шігетаку Куріті, який в кінці 1990-х років працював над проектом під назвою I-режим для японського оператора мобільного зв'язку, NTT Docomo. Він і команда працювали над пошуком способу, щоб повідомлення передавало більше сенсу на перший погляд, ніж можна почерпнути з простого текстового контенту. Він був також переймався заохоченням і збереженням культурної орієнтації японського суспільства для особистої пов'язаності між окремими особами і групами. За допомогою смайликів він створив спосіб для людей спілкуватись більш тісно, те, що він вважав невистачало електронному листуванню та текстовим повідомленням того часу. Шігетака черпав натхнення з різних сфер повсякденного життя та від погодних символів, що використовували ЗМІ в японських коміксах-мангах. З цих починань і з’явився перший набір символів у 176 смайлики, який вперше виник на своїй батьківщині в Японії, але їх застосування незабаром поширилось і на решту світу.

З цим розвитком прийшов зростаючий попит з боку користувачів мобільних телефонів для відправки повідомлень із символами. До кінця 1990-х років використання мобільного телефону в цілому збільшилося, також відбулось різке збільшення кількості графічних повідомлень, якими обмінювались користувачі мобільних телефонів. Підтримка обміну символами емодзі також спровокувала обмеження кількості символів, які можуть бути відправлені в єдиному тексті в той же час, як правило, не більше 80 або 140 символів в SMS-повідомленні. Це означало, що користувачі змогли описати багато емоцій або обставин, за допомогою цих значків, які можуть виступати в якості лінгвістичної стенографії, щоб висловити набагато довші та більш складні текстові повідомлення. У той же час оператори мобільного зв'язку одержували користь від того, що з’явилась можливість відправити смайлик використовуючи лише один символ, що призвело до споживання меншої кількості ресурсів.

Вплив і важливість

Перенесемось в 2016 рік і можна сказати, що смайлики стали стиною культурної структури багатьох країн по всьому світу. Як один із прикладів, емодзі були описані як найшвидше зростаюча «мова» в Великобританії. Насправді, використання смайликів настільки широко поширене, що слово «емодзі» офіційно внесено в Оксфордський словник англійської мови в 2013 році, в той час всього два роки по тому ОСАМ назвав смайлик, який представляє «Обличчя зі сльозами радості», словом 2015 року, як найбільш часто використовуваний смайлик в Великобританії. Цей вплив на спосіб, в якому проводиться тебер щоденне спілкування означає, що емодзі займають значне місце в рамках технологічного та художнього розвитку початку 21-го століття. У 2016 році оригінальний набір символів емодзі був виставлений як частина постійної колекції у Нью-Йоркському музеї сучасного мистецтва, як свідчення їх глобального впливу. Станом на 2016 рік нараховувалось в районі 2000 символів емодзі , але, незважаючи на цю величезну кількість, розвиток смайликів не стоїть на місці. Існує база емодзі, яка швидко і постійно розширюється, за допомогою технологічних компаній по всьому світу. Їх використання підтримується всіма основними настільними і мобільними платформами розробників, збільшуючи з року в рік кількість смайликів, доданих в свої колекції.

Вплив на культурний контекст

З цим розвитком настала особлива потреба у створенні емодзі-символів, які представляють людську різноманітність. Тому Apple взяли на себе відповідальність , випустивши діапазон смайликів , до яких можуть відноситись люди з різних расових, етнічних і сексуальних груп. Наприклад в 2014 році компанія Apple розширила свій набір символів , включивши ряд афро-американських смайликів і в 2015 вони дали можливість користувачам вибирати персонажів з різними тонами шкіри. У той час технологічні компанії продовжують представляти різні групи людей в своїх емодзі-колекціях , вони постійно розширюються, щоб відобразити більше груп людей з кожним новим випуском.

З урахуванням величезної різноманітності емодзі по всьому світу, слід ретельно обдумати та брати до уваги міжкультурні відмінності , коли відправляєш і перекладаєш зміст повідомлення. Оскільки слово в одній мові може позначати щось зовсім інакше в іншій , існує потреба в культурній чутливості при інтерпретації значення смайликів з різних країн. Враховуючи цей вплив та розуміючи важливість культурного контексту при використанні емодзі не слід сприймати як само собою зрозуміле те, що при спілкуванні вони можуть мати деякі непередбачувані труднощі. Контекстуалізація і локалізація використання смайликів і розуміння того, яким чином окремі з них відносяться до тієї чи іншої культури в даний час є важливими при обміні повідомленнями, що містять смайлики. Це допоможе вам правильно донести свою думку до аудиторії.




Усний переклад

Послуги кваліфікованих перекладачів для різноманітних заходів.

Курси іноземних мов

Glebov пропонує курси іноземних мов. Можливе проведення групових та індивідуальних занять.

Письмові переклади документів

Переклад документів як для фізичних, так і для юридичних осіб.

Засвідчення перекладів

Усі переклади, які зробили наші перекладачі, ми можемо засвідчити нашою печаткою або нотаріально.