Бюро перекладів Glebov
03049, м. Київ, вул. Брюллова 12, оф. 5
office@glebov.com.ua

Македонська мова

Замовити переклад з македонської мови або ж на македонську мову у бюро перекладів Glebov можна у будь-який час. Для цього необхідно зв'язатися з нашим менеджером за телефоном або ж написати нам на пошту. У цій статті ми пропонуємо Вам познайомитися з історією македонської мови, з її особливостями, а також звернути увагу на цікаві факти, що пов'язані з цією мовою.

Македонська мова дуже незвична в деяких аспектах, починаючи з назви, закінчуючи лінгвістичною класифікацією.

Офіційною мовою Македонії, офіційно відомій як Колишня Югославська Республіка Македонія (КЮРМ), є македонська мова, яку деякі науковці навіть не виокремлюють як автономну мову в межах Балканського регіону. Багато суперечок точиться навколо македонської мови, що робить її дуже цікавою для вивчення.

Суперечливі класифікації македонської мови.

Македонська мова – частина південослов’янської гілки слов’янської мовної сім’ї, разом з тісно пов’язаної болгарською мовою. Однак відповідно до подібних рис болгарської та македонської мов, Болгарія класифікує македонську мову зовсім не як мову, а як південно-західний болгарський діалект.

Колись багато сербів відмовлялися визнавати македонську мову як автономну мову, відносячись до неї як до південного сербського діалекту аж до 1945 року. Багато лінгвістів у Македонії, з одного боку, вважають, що сербська та болгарські мови є діалектами македонської мови.

Ці суперечки виникають через подібність між цими мовами та через той факт, що на території південнослов'янської мовної області, мовні бар'єри не відповідають геополітичним протиріччям. Незважаючи на ці різноманітні теорії, більшість науковців за межами Балканського регіону вважають македонську мову автономною мовою, відокремленою від болгарської та сербської мов.

Рання історія македонської мови.

Так як і слов’янська мова, македонська бере свій початок з мови слов’янського народу, який емігрував з Польщі і оселилився по всій Східній Європі в 6 столітті нашої ери. Три основні слов’янські мовні групи виникли тоді, коли розселилися слов’янські народи на сході, заході та півдні.

Македонська мова виникла з останньої з цих трьох груп. Першою слов’янською писемною мовою стала мова, яку винайшли Кирил та Мефодій приблизно в 9 столітті нашої ери, і які сподівались донести свою релігію до слов’яномовних народів східних європейських регіонів.

Македонська мова під час Другої світової війни.

Під час Другої світової війни, Німеччина та її союзники, включаючи Болгарію, завоювали та розділили об’єднану Югославію, яка тоді включала в себе і сьогоднішню Македонію. Опір проти Болгарської окупації швидко посилився під керівництвом Йосипа Броза Тіто. В 1943 році Тіто проголосив, що македонці створили окрему націю і були названі окремою республікою в післявоєнний період Югославією.

До 1945 року Тіто перетворив Югославію на федеративну державу, яка включала в себе шість республік, серед яких була і Македонія. Тіто керував державою аж до своєї смерті у 1980 році, коли югославська Македонія потерпала від важкої економічної кризи.

Стандартизація македонської мови після Другої світової війни.

Не враховуючи той факт, що македонську літературну культуру можна віднести до 18 століття, македонська стандартизована мова в якості офіційної мови існує лише з 1944 року, коли мова її було проголошено офіційною мовою югославської Македонії. В наступні роки македонська мова була швидко стандартизована.

Перший текст офіційно визнаною македонською мовою був написаний Круме Кепескі. У 1944 році з’явився перший документ, написаний новітньою стандартизованою літературною македонською мовою: питання македонської мови в газеті Нова Македонія.

Очищення македонської мови.

Через тісні зв’язок болгарської, сербської та македонської мов, у них був неймовірно великий словниковий запас. Але за часів Другої світової війни було докладено значних зусиль, щоб очистити македонську від "сербізмів" та "болгаризмів".

Для того, щоб замінити іншомовні слова, було повернуто стародавні терміни та слова з рідних діалектів македонської. Проте й понині ведуться активні дії для очищення македонської мови від впливу іншомовних слів.

Македонія після розпаду Соціалістичної Федеративної Республіки Югославії.

В 1991 році македонські слов’яни проголосували за незалежність від Соціалістичної Федеративної Республіки Югославії, дотримуючись тих же дій щодо Словенії та Хорватії. Переговори з югославською армією призвели до мирного виведення військ, що зробило югославську Македонію єдиною колишньою республікою Югославії, яка здобула незалежність без війни.

Суперечлива македонська мова та діалекти.

Сьогодні македонська мова є офіційною мовою колишньої Югославської Республіки Македонії, де нею говорять майже 2 мільйони людей. Македонська мова – це рідна мова для більшості жителів Македонії, а також вона є другою мовою для багатьох груп національних меншиств в країні. Македонською говорять і її вивчають в школах в Румунії, враховуючи той факт, що македонська мова є офіційною мовою національних меншиств.

Суперечки щодо терміну "Македонія".

Терміни "Македонія" та "македонський" розкритикували греки, які заперечили використання цих термінів, якщо це стосується колишньої Республіки Югославії, її народу та мови.

Багато греків вірять, що стародавня македонська мова, яку вони розглядають як діалект стародавньої грецької, це єдина македонська мова. Саме тому вони заперечують вживання цієї мови, говорячи про слов’янську мову. І навіть вважають непристойним вживати цей термін по відношенню до слов’янської македонської мови. Більшість греків асоціювали термін "македонський" з діалектом сучасної грецької мови, якою говорять на півночі країни.

Твердження греків, що "Македонія" є історично грецькою назвою і повинна залишатись лише грецьким терміном, спричинило чималі проблеми для Македонії. Наприклад, Греція ввела економічну блокаду проти Македонії у 1994 році, а опозиція греків проти Македонії в скаді ЄС зробила шлях країни до вступу в ЄС ще складнішим.




Усний переклад

Послуги кваліфікованих перекладачів для різноманітних заходів.

Курси іноземних мов

Glebov пропонує курси іноземних мов. Можливе проведення групових та індивідуальних занять.

Письмові переклади документів

Переклад документів як для фізичних, так і для юридичних осіб.

Засвідчення перекладів

Усі переклади, які зробили наші перекладачі, ми можемо засвідчити нашою печаткою або нотаріально.