Шаблон перевода справки-подтверждения налогового резидента Украины на русский язык
Бюро переводов Glebov выкладывает шаблон перевода справки-подтверждения налогового резидента Украины на русский язык. Перед тем, как скачать шаблон, ознакомьтесь с фотографией образца - мы специально выложили это изображение, чтоб Вы понимали, что именно скачиваете.
Шаблон перевода справки-подтверждения налогового резидента Украины на русский язык
Скачать образец перевода справки-подтверждения налогового резидента Украины на русский язык Вы можете, перейдя по ссылке. Для удобства пользователей мы выкладываем текст, который Вы должны скопировать в свой вордовский документ и отформатировать.
Как и при работе с любым документом, в переводе справки подобного рода есть свои особенности.
- Всегда начинайте работу с любыми документами подобного типа с уточнения написания названия компании. Варианты названия на разных языках могут быть прописаны в уставе, могут фигурировать в документах, которые были оформлены ранее.
- Если у Вас встречаются сокращения, то обязательно давайте их расшифровку в скобках.
- Всегда необходимо осуществлять перевод печатей. Начинайте с внешнего контура по часовой стрелке. Если Вы не видите текст на печати или видите нечетко, то так и укажите в переводе.
- В некоторых дипломах, особенно в дипломах старого образца, часть текста может быть написана от руки. Рукописный текст тоже нужно переводить в обязательном порядке. С точки зрения эстетического восприятия перевода, можете выделить перевод такого текста курсивом.
- В документе будет подпись лица, выдавшего документ. В переводе это необходимо указать, воспользовавшись словом "подпись".
- И пожалуйста, помните, что для выравнивания строчек и так далее, не стоит пользоваться пробелами. Воспользуйтесь клавишей табуляции. Это третья клавиша сверху в левой части клавиатуры. Это очень удобно и эстетично.
Если Вы заметили ошибку в шаблоне или желаете дополнить нашу коллекцию шаблонов, свяжитесь с нами по электронной почте keathy@glebov.com.ua.