<
Бюро переводов Glebov
03049, г. Киев, ул. Брюллова 12, оф. 5
office@glebov.com.ua

Шаблон перевода свидетельства о рождении на английский язык

Бюро переводов Glebov выкладывает шаблон перевода свидетельства о рождении на английский язык. Перед тем, как скачать шаблон, ознакомьтесь с фотографией образца - мы специально выложили это изображение, чтоб Вы понимали, что именно скачиваете. Скачать документ Вы можете по ссылке под изображением.

Шаблон перевода свидетельства о рождении на английский язык.

Скачать образец перевода свидетельства о рождении на английский язык.

Если Вам нужно заказать перевод свидетельства о рождении с последующим нотариальным заверением, то Вы можете обратиться в бюро переводов Glebov. Также мы предоставляем услугу по проставлению апостиля на документы, выданные на территории Украины.

  1. При переводе свидетельства о рождении на английский язык, в принципе как и при переводе на любой другой язык, следует обратить внимание на написание имен и фамилий всех, кто упоминается в документе. Написание фамилий и имен должно совпадать с данными в загранпаспорте и в нашей практике бывали такие случаи, когда в украинском паспорте написание фамилии у всех членов семьи было одинаковым, а вот уже в заграничном паспорте написание отличалось. Всегда обращайте внимание на перевод имен и фамилий.
  2. Печать необходимо переводить в обязательном порядке. Иногда в документе может встречаться такое сокращение как М.П. Оно расшифровывается как "место печати". Уважаемые переводчики, этот термин взят из латыни и поэтому в переводе должно быть L.S., т.е. Locus Sigilli.
  3. При переводе места рождения, если в населенном пункте есть название "область", рекомендуется передать это значение с помощью транслитерации. Хотя не будет ошибкой, если Вы захотите использовать такие термины как "region" или "area".
  4. Пре переводе названия города у всех тянется рука написать что-то типа Kyiv city по аналогии с New-York city. Не поддавайтесь этому желанию. New-York city - это исключение, т.к. речь идет о Нью Йорке. Правильно будет писать city of Kyiv.

Если Вы заметили ошибку в шаблоне или желаете дополнить нашу коллекцию шаблонов, свяжитесь с нами по электронной почте keathy@glebov.com.ua.

Если Вас интересует информация об английском языке, то Вы можете перейти по ссылке и ознакомиться с соответствующей статьей.




Устный перевод

Услуги квалифицированных устных переводчиков для различных мероприятий.

Курсы иностранных языков

Glebov предлагает курсы иностранных языков. Возможны групповые и индивидуальные занятия.

Письменные переводы документов

Перевод документов как для частных лиц, так и для крупных компаний.

Заверение переводов

Все переводы, выполненные нашими переводчиками, мы можем заверить своей печатью или нотариально.