<
Бюро переводов Glebov
03049, г. Киев, ул. Брюллова 12, оф. 5
office@glebov.com.ua

Шаблон перевода свидетельства о рождении с польского языка на украинский язык

Бюро переводов Glebov выкладывает шаблон свидетельства о рождении с польского языка на украинский язык. Перед тем, как скачать шаблон, ознакомьтесь с фотографией образца - мы специально выложили это изображение, чтоб Вы понимали, что именно скачиваете. Скачать документ Вы можете по ссылке под изображением.

Шаблон перевода свидетельства о рождении с польского языка на украинский язык.

Скачать образец перевода свидетельства о рождении с польского языка на украинский язык.

Если Вам необходим перевод документов с польского языка - обращайтесь в бюро переводов Glebov.

На что обратить внимание молодому переводчику при работе с переводом свидетельства о рождении с польского языка.

  • При работе с любым документом в первую очередь обращайте внимание на наличие документов, которые были переведены ранее. Именно из этих документов следует брать написание имен и фамилий.
  • Даты рождения, выдачи документа и другие даты могут указываться как числами, так и прописью. Мы повторяем точно так же, как это в оригинале документа.
  • Место выдачи, т.е. город - его написание необходимо проверить по официальным источникам.
  • Обратите внимание на пункт о матери. В некоторых местах, как к примеру в пункте "фамилия до заключения брака" может быть прочерк. Это нормальное явление. Также прочерки могут быть в пунктах "второе имя".
  • Обратите внимание на печать организации выдачи документа. Как правило, там стоит наименование органа, выдавшего документ, город, и номер. Мы оставили в образце наименование органа выдавшего документ, но в Вашем документе может быть другая информация. Будьте внимательны и придерживайтесь оригинала.
  • Информация об освобождении от уплаты сбора за выдачу документа имеет ссылки на законодательные акты. При работе со своим документом проверяйте соответствие данных, поскольку законодательство меняется в каждой стране, соответственно и ссылки на документы также будут меняться.
  • Обратите внимание на печати. Они должны быть переведены в обязательном порядке. Если нечетко видно, то в переводе укажите наличие печати и напишите, что она нечитаема.

Если Вы заметили ошибку в шаблоне или желаете дополнить нашу коллекцию шаблонов, свяжитесь с нами по электронной почте keathy@glebov.com.ua.

Если Вам интересно почитать о польском языке, то Вы можете перейти по ссылке и ознакомиться с соответствующей статьей.




Устный перевод

Услуги квалифицированных устных переводчиков для различных мероприятий.

Курсы иностранных языков

Glebov предлагает курсы иностранных языков. Возможны групповые и индивидуальные занятия.

Письменные переводы документов

Перевод документов как для частных лиц, так и для крупных компаний.

Заверение переводов

Все переводы, выполненные нашими переводчиками, мы можем заверить своей печатью или нотариально.