<
Бюро переводов Glebov
03049, г. Киев, ул. Брюллова 12, оф. 5
office@glebov.com.ua

Советы молодым переводчикам для построения карьеры

Профессия устного или письменного переводчика может быть утомительной, но прибыльной. Она может включать путешествия или же переводом можно заниматься с комфортом дома. Профессия переводчика помогает развивать уверенность; эта профессия может дать доступ к новым культурам; и она может расширить кругозор, как ничто другое. Но не важно, в какую дву- или многоязычную страну Вы попадете, можете быть уверены, что это уникальная профессия, которая строит новые возможности между языками, культурами, людьми и идеологиями. Поэтому невозможно недооценить важность этой профессии, в какой бы форме она не выражалась.

Начало профессии устного или письменного переводчика

В мире устного или письменного перевода задействовано несколько разных этапов, для которых необходимы разные навыки: обучение, формальная сертификация (в зависимости от страны), опыт, гибкость, скорость, трудолюбие и т.д. Однако, если Вас захватывает этак карьера, необходимо придерживаться определенных шагов. Конечно же, сам процесс может зависеть от сферы специализации, в которой Вы хотите работать, но этот общий подход должен работать в любом типе устного или письменного перевода.

Получение полномочий

Это первый шаг на пути к успешной карьере переводчика. Однако, что это означает, зависит от части света, в которой Вы хотите жить или работать. В то время, как в Великобритании эта профессия в основном неурегулирована (в том плане, что нет юридических требований регистрироваться как отдельный орган), в других странах обстоятельства отличаются: к примеру в Румынии переводчики должны быть акредитированы Министерством юстиции, если они хотят иметь возможность переводить юридические документы, сертификаты и т.д.

Перевод – будь это технический, или нет – требует придерживаться определенных правил и регулировок. Поскольку не каждый занимается этой профессией через академический путь, есть свои преимущества в том, чтоб быть членом профессиональной ассоциации (ATA, ITI, CIOL, IAPTI). Это показывает потенциальным клиентам, что Вы являетесь фанатом своей профессии, а эти органы часто организовывают курсы профессионального развития и мероприятия, которые дадут твердое основание для развития карьеры.

Получение опыта

Чаще всего это самая важная часть для тех, кто вовлекается в карьеру позже, поскольку этот шаг требует старта с самого начала. Однако, это единственный путь начать правильно. С приобретением опыта Вы также получите понимание основных культурных нюансов, которые являются частью и составляющей любой или двуязыковой работы. Хороший способ для получения этого опыта являются курсы CPD, волонтерская работа или работа в команде с опытным переводчиком (под его руководством). Как я раньше вспоминал, хорошим начальным пунктом может стать присоединение к местной ветке известного профессионального объединения. Эти сообщества могут дать именно то, что необходимо на пути к твердому реальному миру. Кроме того, они могут предоставить ценные контакты, которые будут служить в будущей карьере так, как Вы и не могли себе представить.

Выбор сферы специализации

В сфере устного и письменного перевода существует множество сфер и специализаций, среди которых можно выбрать:

  • технический
  • фильмы
  • литературный
  • юридический
  • медицинский
  • академический и т.д. 

Каждая из этих специализаций имеет собственный набор систем и норм, которых Вам следует придерживаться. Выберите 1 или больше, в которой вам будет удобно, поскольку это определит, насколько быстро Вы сможете достичь вершины. Выбор зависит от разных факторов: ваши личные интересы, хобби, опыт и другое. 

Присоединяйтесь к сети

Тогда, когда Вы достигли успеха в сфере знаний, как раз время помочь людям. Эти движущие силы могут сделать вас успешным при условии, что Вы знаете и прилагаете сознательные усилия, чтоб стать сознательным. Иметь при этом визитку крайне важно - это придает Вам профессионального поведения и возможность войти с Вами в контакт, если понадобятся Ваши услуги.

Практика, практика и еще раз практика

Это, наверное, самый важный совет для успешной карьеры. Будьте в курсе всех последних событий в своей сфере и продолжайте практику, как будто в последний раз. Ведь гарантированно - чем больше Вы будете работать, тем больше опыта получаете. Ничто другое Вам не поможет быть на вершине успеха так, как практика.

Посему, если Вы хотите быть профессиональным переводчиком, Вы должны выполнить эти советы, чтоб настроить себя на успех. Чем быстрее Вы это сделаете, тем быстрее получите результаты. И прежде, чем Вы это поймете, Вы будете наслаждаться карьерой, о чем большинство может только мечтать.




Устный перевод

Услуги квалифицированных устных переводчиков для различных мероприятий.

Курсы иностранных языков

Glebov предлагает курсы иностранных языков. Возможны групповые и индивидуальные занятия.

Письменные переводы документов

Перевод документов как для частных лиц, так и для крупных компаний.

Заверение переводов

Все переводы, выполненные нашими переводчиками, мы можем заверить своей печатью или нотариально.