Перевод паспорта с нотариальной заверкой - особенности для различных случаев и ситуаций

В бюро переводов Glebov Вы можете заказать перевод паспорта с нотариальной заверкой. Мы принимаем заказы круглосуточно, но обращаем Ваше внимание, что предоставление этой услуги связано с работой нотариуса. Нотариусы работают с понедельника по пятницу с 10.00 до 17.00. Но Вы всегда можете заказать перевод с вечера, чтоб забрать уже готовый перевод паспорта утром.

В бюро переводов Glebov Вы можете заказать перевод паспорта с нотариальной заверкой. Заказать перевод паспорта с английского, заказать перевод паспорта с арабского, заказать перевод паспорта с венгерского, заказать перевод паспорта с голландского, заказать перевод паспорта с нидерландского, заказать перевод паспорта с греческого, заказать перевод паспорта с иврита, заказать перевод паспорта с испанского, заказать перевод паспорта с итальянского, заказать перевод паспорта с китайского, заказать перевод паспорта с молдавского, заказать перевод паспорта с румынского, заказать перевод паспорта с немецкого, заказать перевод паспорта с персидского, заказать перевод паспорта с фарси, заказать перевод паспорта с польского, заказать перевод паспорта с португальского, заказать перевод паспорта с русского, заказать перевод паспорта с украинского, заказать перевод паспорта с сербохорватского, заказать перевод паспорта со словацкого, заказать перевод паспорта со словенского, заказать перевод паспорта с турецкого, заказать перевод паспорта с французского, заказать перевод паспорта со шведского, заказать перевод паспорта с эстонского, заказать перевод паспорта с японского.

Нотариальный перевод паспорта - что это?

Нотариальный перевод паспорта или перевод паспорта, заверенный нотариально - это переведенные основные графы паспорта, а именно: имя, фамилия, место и дата рождения, гражданство и т.д. Если мы говорим о переводе паспорта гражданина Германии или Азербайджана, то там есть такие графы как "рост" и "цвет глаз". Затем перевод паспорта, выполненный исключительно дипломированным переводчиком, заверяется нотариусом.

Мы решили выложить фото образцов перевода паспортов, чтоб было более понятно о чем идет речь. Эти формы мы используем, когда к нам поступает запрос по типу "нам нужен перевод паспорта и нотариус". Все примеры переводов Вы можете найти в разделе "статьи".

Изменения в жизни происходят настолько стремительно, что мало кто успевает за этим следить. Раньше такая услуга как "переведенный паспорт" с нотариальной заверкой вызывала улыбку, а сегодня это востребованный и популярный запрос. Если раньше паспорт переводили в основном только те, кто ехал заграницу, то сейчас перевод паспорта заказывает все больше иностранцев, которые приезжают в Украину с целью работы или же учебы. Хотя и наши соотечественники часто обращаются за переводов паспорта и совсем не обязательно, с целью выезда за рубеж.

Переводить паспорт иностранца и заверять его нотариально надо в таких ситуациях:

  1. Вы совершаете нотариальные действия с участием иностранного гражданина на территории Украины;
  2. Вы занимаетесь оформлением вида на жительство либо же Вы заключаете брак с украинцем/украинкой;
  3. Вы оформляете приглашение для иностранного гражданина, желающего посетить родных/знакомых на территории Украины.

Обращаем Ваше внимание на тот факт, что для первых двух случаев в обязательном порядке необходимо иметь оригинал паспорта, в котором ксерокопируются все страницы. Тут делается заверка перевода с одновременной заверкой копии прилагаемого документа, что крайне важно при оформлении в государственных органах. В последнем же случае достаточно копии 1-ой страницы паспорта и страницы с указанием места проживания.

Переводить паспорт гражданина Украины нужно, когда Вы:

  1. выезжаете в Россию с целью работы либо совершения нотариальных действий; 
  2. заключаете брак с иностранцем (в этом случае паспорт переводится на язык страны, в которую Вы едете на ПМЖ) 
  3. оформляете диплом европейского образца (тогда украинский паспорт переводится на английский язык)

Во всех случаях нужен оригинал документа. Ксерятся все страницы.

ВНИМАНИЕ!!!
При выезде в Германию с целью заключения брака или же на ПМЖ учтите, что в некоторых землях принимают переводы заверенные исключительно местным переводчиком. Любые переводы, выполненные на Украине не принимаются. В этом случае, необходимо сделать нотариально заверенную копию паспортов и в обязательном порядке проставить на полученном документе апостиль.