<
Бюро переводов Glebov
03049, г. Киев, ул. Брюллова 12, оф. 5
office@glebov.com.ua

Японский язык: история и современность

В бюро переводов Glebov Вы можете заказать перевод с японского языка или перевод на японский язык, либо же можно воспользоваться услугами устных переводчиков во время деловых переговоров с партнером. Если Вас интересует стоимость перевода на японский язык или же с японского языка, воспользуйтесь активной ссылкой для перехода на нашу страничку с ценами.

Переводы с японского языка и на японский язык

Заказать перевод с английского языка или на английский язык в бюро переводов Glebov можно в любое время. Для этого необходимо связаться с нашим менеджером по телефону или написать нам на почту. Нотариальная заверка документов возможна только с понедельника по пятницу. В воскресенье дополнительно оплачивается вызов нотариуса.

В составе нашей команды высококвалифицированные лингвисты, включая носителей японского языка, они знают о тонкостях языка и знают требования к качественному переводу. Вас интересует дополнительная информация? 

Если вы хотите сначала узнать больше о японском языке и его различных диалектах, то продолжайте читать.

Японский язык

Японский язык классифицируют как один из важнейших языков мира, на котором говорят более 126 млн. человек. Подавляющее большинство, около 124 млн., проживают в Японии и на острове Окинава. Еще примерно два миллиона живут в США, Канаде и Австралии: это места, куда японцы иммигрировали или временно переехали для деловых целей. Миллионы тех, кто владеет языком, близким к уровню носителя языка, или наоборот, свободно говорит на японском, проживают на территории Кореи, Китая или в других регионах Азии. Большинство из этих людей овладели японским языком во время военных операций Японии до и после Второй мировой войны. Большой всплеск интереса к изучению японского языка как второго языка был в течение 30 прошедших лет, потому, что Запад увлекался японской культурой, а также статусом Японии как экономически сильного государства мира.

История японского языка

Происхождение японского языка вызывает значительные споры среди ученых. Доказательства были представлены из целого ряда первоисточников: в частности, урало-алтайских, полинезийских и китайских. Японский язык считают наиболее широко связанным с урало-алтайской языковой семьей, которая включает в себя турецкий, монгольский, маньчжурский и корейский языки в рамках ее территории. Среди этих языков корейский язык чаще всего сравнивают с японским языком, поскольку оба языка разделяют ключевые особенности, такие как общая структура, созвучие гласных, отсутствие союзов и широкое использование почтительной речи, в которой иерархический статус слушателя в значительной степени влияет на беседу. Однако, произношение японского языка существенно отличается от корейского, и языки становятся взаимно непонятны. Японский язык также имеет много общего с языками архипелага Рюкю, на котором расположена Окинава, хотя языка Рюкю и японский язык также являются взаимно непонятными.

Таким образом, история японского языка - крайне спорный вопрос, существует также значительная неопределенность относительно точного происхождения самих японцев. Значительное влияние было обнаружено от конной культуры Монголии и Северной Азии, рисовой культуры Кореи, Китая и Юго-Восточной Азии и Полинезии. Поэтому трудно указать дату зарождения японской нации, но существование прото-японцев прослеживалось с 3-го века н. э., когда большинство племен Японии подчинялись клану Ямато, хотя некоторые китайские источники содержат более ранние упоминания о племенных общинах японцев примерно за несколько сотен лет до нашей эры.

В течение 6-го века нашей эры состоялось активное внедрение китайской культуры в результате дипломатических и религиозных связей между династией Хань, Кореей и японскими правителями Ямато. Вместе с введением китайской государственной системы, художественных стилей, промышленной системы и буддизма, также была принята китайская система письма, впервые предоставив возможность японцам писать. Вместе с приходом государственного устройства, культуры и искусства, ремесел и буддизма, в Японии появляется письменность. «Кодзики» ( «Записи древних дел») и «Нихон Секи» ( «Хроники Японии») - это первые крупные японские произведения, исторические альманахи, содержащие большое количество легенд, которые были написаны китайскими иероглифами того времени. В этот период многочисленные китайские слова были добавлены к японскому словарю. Влияние китайского языка на японский остается очевидным и по сей день: 40% словарного запаса составляют китайские заимствования.

Заимствованная лексика не имеет интуитивной прозорливости, однако, переходит к заимствованиям китайской письменной системы. Китайская система письма создала проблемы с точки зрения произношения, силлабической структуры и полного разногласия в структуре самих языков. Японцы хотели иметь возможного выражать свое мнение в письменной форме. До 7-го века писатели вводили китайские иероглифы в письменный формат на их родном языке, порядок слов и причастные обороты. Вскоре после этого, буддийские священники разработали упрощенную фонетическую систему для написания стенографии как основу современной звуковой азбуки - катакана. В 8-м столетии дама из киотского дворянского рода Хейан создает другую послоговую азбуку – хирагана, для того, чтоб писать стихи, романы и дневники. Оба звуковых алфавита, в видоизмененном виде, существуют в современном японском языке, вместе с китайскими иероглифами, или кандзи, чтобы передать письменный японский язык. В общем, катакана используют с заимствованными словами, звукоподражательными словам, терминами для флоры и фауны, а также для выделенных слов; хирагану используют в детских произведениях и для отображения неполнозначных слов. К моменту написания эпоса «Хэйкэ Моногатари» ( «Сказки о Хэйкэ») в XII веке на основе каны и иероглифов формируется японская письменность.

Развитие разговорного японского языка имеет 4 этапа: древний (до 8-го века), поздний древний (девятый - одиннадцатый век), средний (двенадцатый - шестнадцатый век) и современный (с 17-го века до наших дней). Последовательные изменения касаются преимущественно фонетики: из восьми начальных гласных в современном японском языке осталось только пять, преобразования коснулись также морфологии и лексики. Синтаксические особенности языка почти не претерпели изменений.

С древности в Японии существовало большое количество диалектов. В течение 700 лет первичным или главным диалектом был диалект Хэйан Ке (Киото), но позже, в 1292 году, основным стал диалект Камакуры (вблизи современного Токио). Это совпадает с приходом к власти воина, который предоставил политическую поддержку в регионе Канто Восточной Японии. С тех пор токийский диалект - основной диалект японского языка.

В эпоху Сенгоку в 16 столетии португальцы и другие европейцы приезжают в Японию, приносят технологии, христианскую религию и свои собственные языки. Португальцы составили японский словарь, а в японском языке появляются португальские заимствования. Немного позже великий политический деятель Тойотоми Хидейоси привез из Кореи печатный пресс с подвижными буквами. В период Токугава развивается книгопечатание, растет грамотность населения и улучшается качество диалекта Едо (Токіо) як основного.

С приходом к власти Токугавы Іеясу как военного правителя или сегуна в 1603 году, Япония становится закрытой страной, власть запрещает христианство и контакт с иностранцами (исключение составляют только голландские купцы в японскому портовом городе Нагасакі). Следующие 250 лет Япония была страной, закрытой для остального мира.

В 1868 г., после суеты, которая произошла в Японии во время визита американского адмирала Перри, новые японские лидеры Мэйдзи решают вестернизировать Японию и внедрить европейские технологии для выживания и соперничества. Скоро в японском языке появляются заимствования из английского, немецкого и других европейских языков.

Как и в китайском языке веком ранее, произношение заимствований было адаптировано под японскую фонологию и письмо, для их более легкого использования. Много новой японской терминологии было создано для выражения новых понятий, заимствованных с Запада. В период Мэйдзи устраняются несоответствия устного и письменного языков, развиваются литература и средства массовой информации, которые ломают традиционные барьеры, поэтому впервые повседневный разговорный японский язык может быть выражен в письменной форме.

Так как японская армия стала более мощной и выросла экономика государства, Япония начала завоевания других частей Азии, включая Китай, Корею, Юго-Восточную Азию и Филиппины. В этот период на территориях Азии насаживается японский язык, или людей заставляли изучать японский, как обязательный, или через общение с японскими войсками, бизнесменами и их семьями. В старшем поколении значительная часть населения захваченных стран сохранила знание японского языка. К тому же, следы речевого воздействия Японии до сих пор хранятся сквозь японские заимствования в других азиатских языках - особенно в корейском.

После поражения во Второй Мировой Войне Японию оккупировали военные силы, они предложили упрощение японской письменности, которую они считали громоздкой, раздумывали об отмене древних китайских иероглифов, или Кандзи, в пользу латиницы, или ромадзи, опираясь на алфавит от западных языков. Этого не произошло, однако Министерством образования Японии в 1946 году был проведен пересмотр иероглифов, в результате был составлен список из 1850 нормативных иероглифов (сейчас список составляет менее 2000). С тех пор правительство осуществляет строгий централизованный контроль над языком и его преподаванием.

На сегодняшний день, во многом благодаря влиянию английского языка и западной культуры, которое будет продолжаться, появился разрыв между старшим и младшим поколениями. Новое поколение японцев отдает предпочтение нейтральному, неформальному языку, мало использует уважительный и зависящий от пола говорящего традиционный японский язык. Также наблюдается развитие новых сленговых терминов и особенное для молодежи использования грамматики.

Существует три основных региональных диалекты в Японии: диалекты Кансай Осаки / Киото / Кобе - это регионы Западной Японии, Кюсю - диалект на Южном острове Японии и Токийский диалект в регионе Канто (считается эталоном среди диалектов), а также множество мелких диалектов по всей стране. То, что иногда называют «окинавским диалектом», фактически является одним из языков языковой семьи острова Рюкю, который тесно связан с японским языком, но не является его формой. Постоянно усиливающая участие средств массовой информации в повседневной жизни через телевидение, радио и интернет, продолжает действовать, чтобы гомогенизировать японский язык, способствуя дальнейшему уменьшению местных диалектов в пользу токийского диалекта.

Японский язык в мире

За пределами Японии и островов Окинавы, на японском как на первом языке говорят примерно два миллиона человек: иммигранты, которые поселились в Бразилии (800,000 японских потомков, число носителей японского языка неизвестно), другие южно-американские страны, штат Гавайи США (180,000) и другие регионы Америки.

Еще 800,000 носителей японского языка проживают за пределами Японии, временно переехав для ведения бизнеса или для обучения. Кроме того, на японском языке свободно говорят миллионы людей в Азии: это те, кто жил под оккупацией японских войск до ее поражения в конце Второй мировой войны.

На сегодняшний день, люди, заинтересованные уникальной культурой Японии и статусом Японии как мирового экономически сильного государства (Япония какое-то время классифицировалась как вторая по мощности промышленная страна в мире) и стремятся достаточно усиленно изучать японский язык как второй иностранный. В настоящее время в некоторых азиатских и западных странах преподают японский язык, который включен в большинство программ начальной и средней школы, а также колледжей, и занимает одно из первых мест как наиболее интенсивно изучаемый язык в мире.

Японский язык в Бразилии и Южной Америке

Примерно 800,000 потомков японских предков проживают в Бразилии; очень многие из них владеют японским как родным языком. Эти поселенцы выехали в Бразилию в начале 20-го века и в основном сохранили свою лингвистическую и национально-культурную специфику. Тысячи переселенцев проживают и в других частях Южной Америки, особенно в Перу, Аргентине, Боливии и Парагвае.

Японский язык в США, Канаде и Австралии

Существует около 180,000 носителей японского языка - иммигрантов, проживающих на Гавайях, а также тысячи других японцев-иммигрантов в разных частях территории Соединенных Штатов, Канады и Австралии.

Сотни тысяч временных рабочих, студентов и членов семьи, живущих по всей территории этих трех стран, большинство проживает на западном побережье Соединенных Штатов и в других областях, где расположены крупнейшие японские компании. 




Устный перевод

Услуги квалифицированных устных переводчиков для различных мероприятий.

Курсы иностранных языков

Glebov предлагает курсы иностранных языков. Возможны групповые и индивидуальные занятия.

Письменные переводы документов

Перевод документов как для частных лиц, так и для крупных компаний.

Заверение переводов

Все переводы, выполненные нашими переводчиками, мы можем заверить своей печатью или нотариально.