<
Бюро переводов Glebov
03049, г. Киев, ул. Брюллова 12, оф. 5
office@glebov.com.ua

Шаблон перевода выписки из реестра с литовского языка на украинский язык

Бюро переводов Glebov выкладывает шаблон перевода выписки из реестра с литовского языка на украинский. Перед тем, как скачать шаблон, ознакомьтесь с фотографией образца - мы специально выложили это изображение, чтоб Вы понимали, что именно скачиваете. Скачать документ Вы можете по ссылке под изображением.

Шаблон перевода выписки из реестра с литовского языка на украинский язык

Скачать шаблон перевода выписки из реестра с литовского языка на украинский язык. Скопируйте содержание ресурса в вордовский документ и отформатируйте.

Если Вам необходима нотариальная заверка переводов, обращайтесь в бюро переводов Glebov. Также консультируем по проставлению апостиля на документы.

При работе с документом обратите внимание на следующие моменты:

  • При переводе документации для компаний важно понимать, что скорее всего у компании уже есть регистрационные документы, в которых записано название компании. Поэтому стоит уточнить у заказчика написание компании на украинском языке. Также необходимо в кавычках указать написание компании на литовском языке.
  • Обратите внимание на написание имени и фамилии директора, возможно акционеров. Эти данные будут написаны на литовский манер. В кириллице написание будет отличаться. Также возможны варианты, когда указано, что к примеру Киев - это Россия. Мы переводчики и должны передавать данные в соответствии с оригиналом документа. Мы не можем ничего исправлять. Все же переводчик обязан указать на любые неточности в оригинале. Это подчеркнет Ваш профессионализм.
  • Перепроверьте адрес компании, поскольку скорее всего уже есть данные в Украине и ваш перевод должен совпадать с тем, что есть в регистрационных документах заказчика. Оптимальный вариант - передать документы на проверку заказчику, чтоб он сверил все данные.
  • Обратите внимание на то, что предлагаемый шаблон - это образец. Ваш перевод должен совпадать с оригиналом. Поэтому просим Вас придерживаться того порядка в документе, который у Вас в оригинале. Ни в коем случае не переносите поля и пункты в вашем документе таким образом, чтоб они совпадали с предлагаемым шаблоном.

Если Вы заметили ошибку в шаблоне или желаете дополнить нашу коллекцию шаблонов, свяжитесь с нами по электронной почте keathy@glebov.com.ua.

Если Вам интересна история развития и становления литовского языка, то Вы можете ознакомиться с соответствующей статьей по ссылке.




Устный перевод

Услуги квалифицированных устных переводчиков для различных мероприятий.

Курсы иностранных языков

Glebov предлагает курсы иностранных языков. Возможны групповые и индивидуальные занятия.

Письменные переводы документов

Перевод документов как для частных лиц, так и для крупных компаний.

Заверение переводов

Все переводы, выполненные нашими переводчиками, мы можем заверить своей печатью или нотариально.