Шаблон перевода справки из университета со словацкого языка на украинский язык от переводчиков Glebov - пример перевода
Бюро переводов Glebov выкладывает шаблон перевода справки из университета со словацкого языка на украинский язык. Перед тем, как скачать шаблон, ознакомьтесь с фотографией образца - мы специально выложили это изображение, чтоб Вы понимали, что именно скачиваете. Скачать документ Вы можете по ссылке под изображением.
Перевод подобных справок заказывают для военкомата, для ЖЕКа, чтоб не оплачивать коммунальные услуги за человека, который больше не живет по адресу регистрации и т.д. В любом случае, выполненный перевод должен быть заверен или нотариально или печатью бюро переводов.
Если Вам нужно заказать перевод документов со словацкого языка с нотариальной заверкой или же необходимо проставить апостиль на аттестат о среднем образовании или на любой другой документ, выданный в Украине, - обращайтесь в бюро переводов Glebov.
Просим молодых переводчиков при работе с документом обратить внимание на следующие моменты:
- Написание имени и фамилии должно совпадать с украинским паспортом.
- В самом документе название учебного заведения упоминается несколько раз. Поэтому пожалуйста убедитесь, что во всех случаях это название переводится одинаково.
- Убедитесь, что перевели все печати и штампы. Если что-то нечетко, то так и указывайте в переводе: нечетко или невозможно прочитать.
- Как правило, справки из учебных заведений Словакии дублируются, т.е. на одном листе формата А4 будет 2 абсолютно одинаковые справки. В своем переводе, чтоб избежать каких-либо недоразумений со стороны наших органов, Вы должны продублировать текст справки также, как и в оригинале.
Если Вы заметили ошибку в шаблоне или желаете дополнить нашу коллекцию шаблонов, свяжитесь с нами по электронной почте keathy@glebov.com.ua.