<
Бюро переводов Glebov
03049, г. Киев, ул. Брюллова 12, оф. 5
office@glebov.com.ua

Как английский язык изменился за последние десятилетия

Все языки со временем меняются, и для этого может быть много разных причин. Английский язык ничем не исключение - но почему он изменился за десятилетие?

Некоторые из основных факторов влияния на эволюцию языков включают:

  • Движение людей по странам и континентам, например, миграция и в предыдущие века, колонизация. Например, сегодня носители английского языка, с легкостью могут использовать испанское слово «loco», чтобы описать кого-то, кто «сумасшедший».
  • Говорящие на одном языке вступают в контакт с теми, кто говорит на другом. Не имеет двух людей, которые разговаривают одинаково: люди из разных географических мест безусловно говорят по-разному, и даже в одной и той же общине существуют различия в зависимости от возраста, пола, этнической принадлежности, социального и образовательного характера говорящего. Например, слово «courting» (ухаживания) превратилось в «dating» (встречи).
  • Новая лексика необходима для обозначения изобретений, таких как транспорт, бытовая техника и промышленное оборудование, или для спортивных, развлекательных, культур мероприятий. Например, первоначальный термин "wireless" (беспроводной) конца XIX века трансформировался в современный "radio" (радио).

Все языки со временем меняются, и для этого может быть много разных причин. Английский язык ничем не исключение - но почему он изменился за десятилетие?

Из-за этих факторов в языке всегда появляются новые слова, выражения и произношение, когда люди сталкиваются с новыми словами и фразами в своей повседневной жизни и интегрируют их в свою речь.

Какие изменения коснулись английского языка?

Поскольку английский язык изменился, было легко выбрать слова, которые переходят в общее употребление. Здесь, в бюро переводов Glebov, мы исследовали некоторые из этих недавних изменений в английском языке. Рост популярности интернет-сленга внес такие фразы, как «LOL» (Laugh Out Loud (Ржу не могу)), "YOLO» (You only live once (Живем только раз)) и «bae» (сокращенная форма «babe» или « baby »(младенец, ребенок, ребенок, кроха)), которые прочно вошли в английский язык на протяжении последних десяти лет.

Каждое десятилетие новые сленговые выражения, подобные этим, появляются в английском языке. И хотя некоторые слова или аббревиатуры происходят из интернета или текстового общения, другие могут появляться как совершенно новые слова, как новое значение для существующего слова или слово, которое становится более обобщенным, чем его прежнее значение, в результате одной из причин выше. Десятилетия назад «blimey» было новым выражением удивления, но в последнее время новое выражение «woah» заменил его в повседневном использовании.

Структура предложения, является еще одним изменением в английском языке. Десятилетия назад было бы нормально спросить: "Have you a moment?" Теперь Вы можете сказать: "D'you have a sec?" Так же как и "How do you do?" Стало "How's it going?" Не только фразы были сокращены, но и новые слова были введены в повседневные вопросы.

Подключается к этому и замена некоторых слов другими, более современными версиями. Очень заметно, что слова "shall" и "ought" скоро исчезнут, но «will», «should" и "can" чувствуют себя отлично.

Другие изменения могут быть более тонкими. Некоторые глаголы могут быть дополнены другим глаголом или в форме "-ing", или в форме «to», например, «they liked painting / to paint», «we tried leaving / to leave", "he did not bother calling / to call ". Обе эти конструкции все еще используются и будут использоваться еще долгое время, но со временем от "to" до "-ing" наблюдается устойчивый сдвиг.

Что означают изменения?

Существует много других изменений в английском языке, а какие заметили вы? Эти изменения повлияли на ваши методы преподавания или обучения? Расскажите нам в разделе комментариев ...

Большинство современных экспертов по лингвистике согласны с тем, что изменения в языке, как и изменения в обществе, неизбежны. Некоторые считают, что это печально, но другие считают этот процесс усиленным воспроизведением речи, который создает альтернативы, которые допускают тонкие различия при высказывании.

Так, лингвист, писатель и преподаватель Дэвид Кристал считает, что «text speak» (текстовая разговор, сокращение) вряд ли негативно влияет на английский язык. Его ответ скептикам, которые утверждают, что это наносит вред английскому языку, состоит в том, чтобы напомнить им, что аббревиатуры уже давно существуют. Некоторые из них, такие как те, которые мы обсуждали выше, новые, другие, такие как использование «u» для «you» и число 8 как слог в «later», существует уже века или более. В дополнение к этому, исследования показывают, что на самом деле существует корреляция между возможностью использования сокращений и правописанием. В конце концов, чтобы сокращать, вы должны знать, какие буквы сокращать.

Как и во всем, изменения - не обязательно плохая вещь, и, поскольку потребности говорящих на английском языка продолжают меняться, так же будет меняться и речь!




Устный перевод

Услуги квалифицированных устных переводчиков для различных мероприятий.

Курсы иностранных языков

Glebov предлагает курсы иностранных языков. Возможны групповые и индивидуальные занятия.

Письменные переводы документов

Перевод документов как для частных лиц, так и для крупных компаний.

Заверение переводов

Все переводы, выполненные нашими переводчиками, мы можем заверить своей печатью или нотариально.