Для скачивания: шаблон перевода свидетельства о браке с украинского языка на польский язык
AKT MAŁŻEŃSTWA
Obywatel ПРІЗВИЩЕ ТА ІМ'Я ПО-БАТЬКОВІ
(ПО-БАТЬКОВІ ЧЕРЕЗ ЗВОРОТ SYN АБО CÓRKA ТАКОГО-ТО)
(nazwisko, imię, nazwisko patronimiczne)
urodził się РІК ЦИФРАМИ roku
Miejsce urodzenia: МІСЦЕ НАРОДЖЕННЯ
a obywatelka ПРІЗВИЩЕ ТА ІМ'Я ПО-БАТЬКОВІ
(ПО-БАТЬКОВІ ЧЕРЕЗ ЗВОРОТ SYN АБО CÓRKA ТАКОГО-ТО)
(nazwisko, imię, nazwisko patronimiczne)
urodzona РІК ЦИФРАМИ roku
Miejsce urodzenia: МІСЦЕ НАРОДЖЕННЯ
wzięli ślub ДАТА ЦИФРАМИ roku
(dzień, miesiąc, rok)
ДАТА ПРОПИСОМ
(cyframi i słownie)
o czym do rejestru Stanu Cywilnego РІК ЦИФРАМИroku, miesiąca МІСЯЦЬ ПРОПИСОМ dnia ДЕНЬ ЦИФРАМИ wniesiono odpowiedni zapis pod Nr НОМЕР ЗАПИСУ ЦИФРАМИ
Nazwisko po rejestracji Państwowej ślubu:
męża ПРІЗВИЩЕ
żony ПРІЗВИЩЕ
Miejsce rejestracji МІСЦЕ ВИДАЧІ
(nazwa imiejsce rejestracji stanu cywilnego)
СВІДОЦТВА ПРО ОДРУЖЕННЯ
(nazwa imiejsce rejestracji stanu cywilnego)
Data wydania ДЕНЬ ЦИФРАМИ МІСЯЦЬ ПРОПИСОМ РІК ЦИФРАМИ roku
/pieczęć urzędowa: – o nieczytelnej treści/
Kierownik biura rejestracji
stanu cywilnego /odręczny podpis – nieczytelny/
БУКВИ ЛАТИНИЦЕЮ Nr НОМЕР ЦИФРАМИ