Португальский язык
В бюро переводов Glebov Вы можете заказать перевод с португальского языка или перевод на португальский язык, либо же можно воспользоваться услугами устных переводчиков во время деловых переговоров с партнером. Если Вас интересует стоимость перевода на португальский язык или же с португальского языка, воспользуйтесь активной ссылкой для перехода на нашу страничку с ценами.
Заказать перевод с португальского языка или перевод на португальский язы в бюро переводов Glebov можно в любое время. Для этого необходимо связаться с нашим менеджером по телефону или написать нам на почту. Нотариальная заверка документов возможна только с понедельника по пятницу. В воскресенье дополнительно оплачивается вызов нотариуса.
В этой статье мы предлагаем Вам познакомиться с историей развития португальского языка, с его особенностями, а также обратить внимание на интересные факты, связанные с ним.
Португальский и романский языки - это языки, на которых говорят в Португалии, Бразилии и других колониальных и бывших колониальных территориях. Галицкий язык - это язык, на котором разговаривают на северном западе Испании, к тому же, этот язык тесно связан с португальским языком.
Португальский язык имеет свою определенную важность - он является вторым романским языком (после испанского) с точки зрения количества говорящих - в значительной мере касательно ее позиции как языка Бразилии, где вначале 21 столетия примерно 187 миллионов людей говорят на этом языке. В Португалии - стране происхождения языка - более 10 миллионов говорящих. Установлено, что в Африке также около 8 миллионов говорящих на португальском языке (Ангола, Кабо-Верде, Экваториальная Гвинея, Гвинея-Бисау, Мозамбик, Сан-Томе и Принсипи). На португальском языке также говорят около 678 000 людей в Соединенных Штатах, с большими общинами говорящих в штатах Массачусетс и Род-Айленд.
Бразильский португальский язык отличается от европейского португальского в определенных аспектах, включая несколько звуковых изменений и некоторые различия в спряжении и синтаксисе; например, местоимения объектов встречаются перед глаголом в бразильском португальском, как и в испанском, но после глагола в стандартном португальском. Несмотря на различия в фонологии, грамматике и лексике, португальский язык часто взаимосвязан с испанским. Существуют четыре основных португальских диалектных группы, все взаимно понятны: (1) Центральный, или Бейра (2) южный (Естереньо), включая Лиссабон, Алентежу и Алгарве (3) ограниченный (островная), включая диалекты Мадейры и Азорских островов, и (4) бразильский. Стандартный португальский был разработан в 16-м веке, в основном из диалектов, на которых говорили от Лиссабона до Коимбры. Бразильский (Brasileiro) отличается от португальского, на котором говорят в Португалии, в нескольких аспектах, таких как синтаксис, а также фонология и словарный запас, но многие писатели до сих пор используют академический стандарт. Иудейско-португальский язык зафиксирован в Амстердаме 18-го века и Ливорно (Лигорн, Италия), но на сегодняшний день практически никакого следа этого диалекта не осталось.
Характерным для португальской звуковой системы является использование носовых гласных, указываемых в орфографии после m или n после гласной (например, sim 'yes, "bem" well ") или с помощью тильды (~) над гласным (mão' hand," nação "nation '). В грамматике ее система глаголов значительно отличается от испанского. Португальский имеет конъюгированный или личный инфинитив и будущий условный оборот и использует глагол ter (латинское tenere, испанское tener 'иметь', 'держать' ') как вспомогательный глагол вместо haver (латинское habere, испанское haber 'иметь'); в испанском используется только как вспомогательный глагол).
До 15-го века португальский и галицкий языки образовали единую лингвистическую единицу - галега-португальский. Первое свидетельство языка состоит из рассеянных слов в латинских текстах 9-12 веков; документы датируются примерно с 1192 года датой признания действующего соглашения о собственности между детьми состоятельной семьи из долины реки Мино.
Литература начала процветать особенно в 13-м и 14-м веках, когда мягкую речь Галлего-португальца предпочли придворные лирики по всему Пиренейском полуострову, за исключением Каталонской области. В 16-м веке - золотой век Португалии, галицкий и португальский языки развивались отдельно, с консолидацией стандартного португальского языка. С 16 по 18 века галицкий язык использовались только как домашний язык (то есть как средство общения в семье). В конце 18-го века он возродился как язык культуры. В 21-м веке, вместе с испанским языком, он является официальным языком сообщества Галичины. В 2008 году парламент Португалии принял акт, который требует использования стандартизированной орфографии на основе бразильских форм.